Для понимания возраста книги: 12 лет до издания умер Иван Грозный, а в России через год закончится правление Федора Иоанновича (последнего Рюриковича), через 4 года объявится Лжедмитрий 1. Книга: Рассуждения о бедствиях этого времени, П. де Ронсар, дворянин из Вандомуа. Екатерине Медичи, королеве-матери королей Франциска II, Карла IX и Генриха III. Том IX. (И 10) (Гравюра с латинской надписью: “PORTO OMNIA SECUM” — “Он несет всё с собой”.) В Париже, У вдовы Габриэля Буона, в закрытом дворе, под знаком Святого Клода. 1597 год. С привилегией короля. Одно из известнейших произведений своего века от Пьера де Ронсара, знаменитого французского поэта XVI века. «Discours des misères de ce temps» (Рассуждения о бедствиях этого времени) — это ярчайшее из его политических и философских сочинений, адресованное Екатерине Медичи, королеве-матери. «Discours des Misères de ce Temps» Пьера де Ронсара Пьер де Ронсар (1524–1585) был одним из наиболее значительных поэтов французского Возрождения и лидером поэтической группы «Плеяда», стремившейся обогатить французский язык и создать из него литературный инструмент, сопоставимый с античными образцами. Его сборник «Рассуждения о бедствиях этого времени» (Discours des Misères de ce Temps) — важное произведение, в котором отражаются личные, политические и социальные взгляды поэта на тяжёлую эпоху религиозных войн. Контекст и тематика произведения В XVI веке Франция была охвачена религиозными войнами между католиками и гугенотами (протестантами). Эти конфликты не только привели к кровопролитию, но и ослабили монархию и единство французского общества. «Рассуждения» были написаны на фоне этих бедствий, в период политических и религиозных потрясений, когда в 1572 году произошла Варфоломеевская ночь — массовое убийство гугенотов. Темы произведения: 1. Религиозные войны и их последствия: Ронсар, католик по убеждениям, осуждает протестантов, которых он считает причиной раскола и бедствий Франции. 2. Патриотизм и горечь по отношению к ситуации в стране: Поэт скорбит о разрушении общественного порядка и о страданиях, которые приносит война. 3. Мудрость и обращение к монархии: Он обращается к королевской власти с просьбой навести порядок и прекратить кровопролитие. 4. Прославление Екатерины Медичи: Ронсар видит в королеве-матери Екатерине фигуру, которая могла бы стабилизировать ситуацию и объединить страну. Форма и стиль Произведение написано в форме риторического рассуждения и стихотворного обращения, где Ронсар использует поэтические образы и приёмы, характерные для его стиля. Он сочетает патетическую речь, риторические вопросы и аллюзии на античные сюжеты, чтобы усилить свою позицию и передать глубину отчаяния. Значение обращения к Екатерине Медичи В своих произведениях Ронсар часто обращался к могущественным личностям того времени, и посвящение Екатерине Медичи неслучайно. Екатерина — одна из самых влиятельных фигур эпохи, которая пыталась удержать баланс между католиками и протестантами. Ронсар поддерживал её политику, надеясь, что она сможет остановить разрушительные процессы в стране. Издание 1597 года Хотя оригинальные тексты Ронсара появились ещё в 1560-е годы, данное издание (1597 год) свидетельствует о том, что его произведение продолжало оставаться актуальным спустя годы после смерти автора в 1585 году. Королевская привилегия на публикацию подчеркивает официальное одобрение и признание значимости текста. Заключение «Рассуждения о бедствиях этого времени» — это не только поэтическое произведение, но и важный исторический документ, отражающий настроение французской интеллигенции в период религиозных войн. Ронсар не просто осуждает происходящее, но и пытается найти решение, обращаясь к правителям и к монархии, в лице Екатерины Медичи, как к возможным спасителям Франции. Оглавление: Том 10 TABLE DES EPITAPHES (Таблица эпитафий): 1. Sur le cœur du feu Roy très-chrétien Henry II – На сердце покойного короля-христианина Генриха II. Сонет. 2. Tombeau du feu Roy très-chrétien Charles IX – Гробница покойного короля-христианина Карла IX. Сонет. 3. Sonnets sur la même suite – Сонеты в продолжение этой темы. 4. Tombeau de Marguerite de France, Duchesse de Savoie – Гробница Маргариты Французской, герцогини Савойской. 5. Épitaphe de François de Bourbon, Comte d’Enghien – Эпитафия Франсуа де Бурбону, графу Энгиенскому. 6. Prose du feu François de Lorraine, Duc de Guise – Проза о покойном Франсуа Лотарингском, герцоге де Гиз. 7. Du feu Roi de Navarre d’Annebaut – О покойном короле Наваррском, Аннебо. 8. De Chabot, Comte de l’Isle – О Шабо, графе Ильском. 9. De M. de Saint-Gelais – О месье де Сен-Желе. 10. Dialogue du Seigneur de Scillac – Диалог сеньора де Сийака. 11. De Claude de l’Aubespine – О Клоде де Обеспине. 12. De Louise de Mailly, Abbesse de Caën – О Луизе де Майи, аббатисе Каэна. 13. De monsieur le Président de S. André – О господине председателе Сен-Андре. Диалог. TABLE (Продолжение оглавления): 14. Pour les cœurs des Sœurs de l’Aubespine – О сердцах сестёр де Обеспин. 15. De François de Vieil-Pont, Prieur de Poissy – О Франсуа де Вьель-Пон, приоре Пуа. 16. De feu Damoiselle Anne de Villeroy – О покойной девице Анне де Виллеруа. 17. De Marie Poète Gré, Sonnets – О Марии Поэтессе Гре. Сонеты. 18. D’Albert, Joueur du Luth du Roy – Об Альберте, лютнисте короля. 19. Dialogue de la Barbière – Диалог о Барбьере. 20. De Thomas, Le Ménable, Joüeur de Farces – О Томасе Менабле, исполнителе фарсов. 21. Les derniers vers du dit Ronsard – Последние стихи упомянутого Ронсара. PLUS (Дополнительно): 22. Louanges d’illustres personnages de ce temps – Хвалебные речи выдающимся личностям того времени на греческом, латинском и французском языках. FIN – Конец. Том 9 1. Discours des misères de ce temps – Рассуждение о бедствиях этого времени (стр. 3) 2. Continuation du susdit Discours – Продолжение вышеупомянутого рассуждения (стр. 11) 3. Institution pour l’adolescence du Roy Charles neufiesme – Наставление для воспитания молодого короля Карла IX (стр. 25) 4. Discours à G. Des-Autels Poète, &c. – Рассуждение для Г. Дез-Отеля, поэта и др. (стр. 31) 5. Autre à Loys des Masures – Другое [послание] Лою де Мазюру (стр. 39) 6. Remonstrance au peuple de France – Обращение к народу Франции (стр. 44) 7. Prognostiques sur les misères, &c. – Прогнозы о бедствиях и прочее (стр. 71) 8. Epistre à un Predicateur – Послание к проповеднику (стр. 74) 9. Response aux calomnies d’un, &c. – Ответ на клевету одного человека и др. (стр. 78) 10. Priere pour la victoire – Молитва за победу (стр. 113) 11. L’Hydre desfaict – Поверженная гидра (стр. 118) 12. Les Elemens ennemis de l’Hydre – Стихии — враги гидры (стр. 124) FIN – Конец.